ADORAÇÃO

ADORAÇÃO

Adoração a Deus e também ao Cordeiro

Ap    5,  8  e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,

 

Ap    5, 13-14  Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.

                 14. E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) e adoraram(proseku,nhsan).

 

Ap    7, 11 Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram(se ajoelharam) (e;pesan) sobre o seu rosto, e adoraram(proseku,nhsan) a Deus,

  

Ap   11, 16  E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) sobre o seu rosto e adoraram(proseku,nhsan) a Deus,

 

Ap   19,  4  Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se(se ajoelharam) (e;pesan) e adoraram(proseku,nhsan) a Deus, que se acha sentado no trono, dizendo: Amém! Aleluia!

 
 
 

BGT Revelation 13:4 kai. proseku,nhsan tw/| dra,konti( o[ti e;dwken th.n evxousi,an tw/| qhri,w|( kai. proseku,nhsan tw/| qhri,w| le,gontej\ ti,j o[moioj tw/| qhri,w| kai. ti,j du,natai polemh/sai metV auvtou/È

 

ARA Revelation 13:4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta; também adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem pode pelejar contra ela?

 

 

BGT Revelation 20:4 Kai. ei=don qro,nouj kai. evka,qisan evpV auvtou.j kai. kri,ma evdo,qh auvtoi/j( kai. ta.j yuca.j tw/n pepelekisme,nwn dia. th.n marturi,an VIhsou/ kai. dia. to.n lo,gon tou/ qeou/ kai. oi[tinej ouv proseku,nhsan to. qhri,on ouvde. th.n eivko,na auvtou/ kai. ouvk e;labon to. ca,ragma evpi. to. me,twpon kai. evpi. th.n cei/ra auvtw/nÅ kai. e;zhsan kai. evbasi,leusan meta. tou/ Cristou/ ci,lia e;thÅ

 

ARA Revelation 20:4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.

 

 

BGT John 4:20 oi` pate,rej h`mw/n evn tw/| o;rei tou,tw| proseku,nhsan\ kai. u`mei/j le,gete o[ti evn ~Ierosolu,moij evsti.n o` to,poj o[pou proskunei/n dei/Å

 

ARA John 4:20 Nossos pais adoravam neste monte; vós, entretanto, dizeis que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.

 

 

BGT Matthew 2:11 kai. evlqo,ntej eivj th.n oivki,an ei=don to. paidi,on meta. Mari,aj th/j mhtro.j auvtou/( kai. peso,ntej proseku,nhsan auvtw/| kai. avnoi,xantej tou.j qhsaurou.j auvtw/n prosh,negkan auvtw/| dw/ra( cruso.n kai. li,banon kai. smu,rnanÅ

 

ARA Matthew 2:11 Entrando na casa, viram o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, entregaram-lhe suas ofertas: ouro, incenso e mirra.

 

BGT Matthew 14:33 oi` de. evn tw/| ploi,w| proseku,nhsan auvtw/| le,gontej\ avlhqw/j qeou/ ui`o.j ei=Å

 

ARA Matthew 14:33 E os que estavam no barco o adoraram, dizendo: Verdadeiramente és Filho de Deus!

 

 

GT Matthew 28:9 kai. ivdou. VIhsou/j u`ph,nthsen auvtai/j le,gwn\ cai,reteÅ ai` de. proselqou/sai evkra,thsan auvtou/ tou.j po,daj kai. proseku,nhsan auvtw/|Å

 

ARA Matthew 28:9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.

 

 

BGT Matthew 28:17 kai. ivdo,ntej auvto.n proseku,nhsan( oi` de. evdi,stasanÅ

 

ARA Matthew 28:17 E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.

 

 

 

BGT Revelation 22:3 kai. pa/n kata,qema ouvk e;stai e;tiÅ kai. o` qro,noj tou/ qeou/ kai. tou/ avrni,ou evn auvth/| e;stai( kai. oi` dou/loi auvtou/ latreu,sousin auvtw/|

 

ARA Revelation 22:3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela, estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o servirão,

 
 
 

VOLTA PARA CORDIERO

 1   Ex    4, 31| opressão sobre eles, todos se ajoelharam e se prostraram.
 2   Jz    7,  6|     mãos à boca; os outros se ajoelharam para beber.
 3  2Cr   29, 29|      e toda a sua comitiva se ajoelharam e se prostraram.
 4  2Cr   29, 30|    coração alegre. Depois, se ajoelharam e se prostraram.
 5   Ne    8,  6|        Amém! AmémDepois se ajoelharam e se prostraram com o rosto
 6   Mt    2, 11|    menino com Maria, sua mãe. Ajoelharam-se diante dele, e lhe prestaram
 7   Mt   14, 33|       que estavam na barca se ajoelharam diante de Jesus, dizendo: «
 8   Mt   27, 29|     sua mão direita. Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram
 9   Mt   28,  9| mulheres se aproximaram, e se ajoelharam diante de Jesus, abraçando
10   Mt   28, 17|        17 Quando viram Jesus, ajoelharam-se diante dele. Ainda assim,
11   Ap    5,  8|     os vinte e quatro Anciãos ajoelharam-se diante do Cordeiro. Cada
12   Ap    5, 14|        Amém!»~E os Anciãos se ajoelharam e adoraram.~
13   Ap    7, 11|       dos quatro Seres vivos, ajoelharam-se diante do trono para
14   Ap   11, 16|    seus tronos diante de Deus ajoelharam-se e adoraram a Deus. Eles
15   Ap   19,  4|      os quatro Seres vivos se ajoelharam diante do Deus que está
 
 
 
 
1   Gn   33,  6|   aproximaram com os filhos, e se prostraram.
 2   Gn   33,  7|      aproximou com os filhos e se prostraram. Finalmente, aproximou-se
 3   Gn   33,  7|          se Raquel com José, e se prostraram. ~
 4   Gn   37,  7|          de vocês o rodearam e se prostraram diante dele».
 5   Gn   42,  6|      irmãos de José chegaram e se prostraram diante dele com o rosto
 6   Gn   43, 26|          que tinham consigo, e se prostraram por terra.
 7   Gn   43, 28|       vive». E se inclinaram e se prostraram.
 8   Gn   44, 14|        que ainda estava ali, e se prostraram por terra diante dele.
 9   Gn   50, 18|         Então chegaram os irmãos, prostraram-se diante de José e disseram: «
10   Ex    4, 31|          todos se ajoelharam e se prostraram. ~
11   Nm   14,  5|               5 Moisés e Aarão se prostraram por terra diante de toda
12   Nm   17, 10|         num instante!» Os dois se prostraram com o rosto por terra;
13   Nm   20,  6|          da tenda da reunião e se prostraram diante dela, com o rosto
14  1Sm    1, 28|         que pertença a ele». E se prostraram diante de Javé.~
15  2Rs    2, 15|         foram ao seu encontro, se prostraram diante dele,
16  2Cr    7,  3|            todos os israelitas se prostraram, levando o rosto até o calçamento
17  2Cr   20, 18| habitantes de Judá e Jerusalém se prostraram para adorar Javé.
18  2Cr   29, 29|       comitiva se ajoelharam e se prostraram.
19  2Cr   29, 30|        Depois, se ajoelharam e se prostraram.
20   Ne    8,  6|         Depois se ajoelharam e se prostraram com o rosto por terra diante
21   Jt    4, 11|           mulheres e crianças, se prostraram diante do Templo, com cinzas
22  2Mc   10,  4|                   4 Em seguida se prostraram por terra e suplicaram ao

 

 

********************

ÍNDICE GERAL DO APOCALIPSE

Responsável por este trabalho:

Xavier Cutajar

xacute@uol.com.br       http://xacute1.comRAÇÃO

Adoração a Deus e também ao Cordeiro

Ap    5,  8  e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,

 

Ap    5, 13-14  Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.

                 14. E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) e adoraram(proseku,nhsan).

 

Ap    7, 11 Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram(se ajoelharam) (e;pesan) sobre o seu rosto, e adoraram(proseku,nhsan) a Deus,

  

Ap   11, 16  E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se(ajoelharam-se) (e;pesan) sobre o seu rosto e adoraram(proseku,nhsan) a Deus,

 

Ap   19,  4  Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se(se ajoelharam) (e;pesan) e adoraram(proseku,nhsan) a Deus, que se acha sentado no trono, dizendo: Amém! Aleluia!

 
 
 

BGT Revelation 13:4 kai. proseku,nhsan tw/| dra,konti( o[ti e;dwken th.n evxousi,an tw/| qhri,w|( kai. proseku,nhsan tw/| qhri,w| le,gontej\ ti,j o[moioj tw/| qhri,w| kai. ti,j du,natai polemh/sai metV auvtou/È

 

ARA Revelation 13:4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta; também adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem pode pelejar contra ela?

 

 

BGT Revelation 20:4 Kai. ei=don qro,nouj kai. evka,qisan evpV auvtou.j kai. kri,ma evdo,qh auvtoi/j( kai. ta.j yuca.j tw/n pepelekisme,nwn dia. th.n marturi,an VIhsou/ kai. dia. to.n lo,gon tou/ qeou/ kai. oi[tinej ouv proseku,nhsan to. qhri,on ouvde. th.n eivko,na auvtou/ kai. ouvk e;labon to. ca,ragma evpi. to. me,twpon kai. evpi. th.n cei/ra auvtw/nÅ kai. e;zhsan kai. evbasi,leusan meta. tou/ Cristou/ ci,lia e;thÅ

 

ARA Revelation 20:4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.

 

 

BGT John 4:20 oi` pate,rej h`mw/n evn tw/| o;rei tou,tw| proseku,nhsan\ kai. u`mei/j le,gete o[ti evn ~Ierosolu,moij evsti.n o` to,poj o[pou proskunei/n dei/Å

 

ARA John 4:20 Nossos pais adoravam neste monte; vós, entretanto, dizeis que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.

 

 

BGT Matthew 2:11 kai. evlqo,ntej eivj th.n oivki,an ei=don to. paidi,on meta. Mari,aj th/j mhtro.j auvtou/( kai. peso,ntej proseku,nhsan auvtw/| kai. avnoi,xantej tou.j qhsaurou.j auvtw/n prosh,negkan auvtw/| dw/ra( cruso.n kai. li,banon kai. smu,rnanÅ

 

ARA Matthew 2:11 Entrando na casa, viram o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, entregaram-lhe suas ofertas: ouro, incenso e mirra.

 

BGT Matthew 14:33 oi` de. evn tw/| ploi,w| proseku,nhsan auvtw/| le,gontej\ avlhqw/j qeou/ ui`o.j ei=Å

 

ARA Matthew 14:33 E os que estavam no barco o adoraram, dizendo: Verdadeiramente és Filho de Deus!

 

 

GT Matthew 28:9 kai. ivdou. VIhsou/j u`ph,nthsen auvtai/j le,gwn\ cai,reteÅ ai` de. proselqou/sai evkra,thsan auvtou/ tou.j po,daj kai. proseku,nhsan auvtw/|Å

 

ARA Matthew 28:9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.

 

 

BGT Matthew 28:17 kai. ivdo,ntej auvto.n proseku,nhsan( oi` de. evdi,stasanÅ

 

ARA Matthew 28:17 E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.

 

 

 

BGT Revelation 22:3 kai. pa/n kata,qema ouvk e;stai e;tiÅ kai. o` qro,noj tou/ qeou/ kai. tou/ avrni,ou evn auvth/| e;stai( kai. oi` dou/loi auvtou/ latreu,sousin auvtw/|

 

ARA Revelation 22:3 Nunca mais haverá qualquer maldição. Nela, estará o trono de Deus e do Cordeiro. Os seus servos o servirão,

 
 
 

VOLTA PARA CORDIERO

 1   Ex    4, 31| opressão sobre eles, todos se ajoelharam e se prostraram.
 2   Jz    7,  6|     mãos à boca; os outros se ajoelharam para beber.
 3  2Cr   29, 29|      e toda a sua comitiva se ajoelharam e se prostraram.
 4  2Cr   29, 30|    coração alegre. Depois, se ajoelharam e se prostraram.
 5   Ne    8,  6|        Amém! AmémDepois se ajoelharam e se prostraram com o rosto
 6   Mt    2, 11|    menino com Maria, sua mãe. Ajoelharam-se diante dele, e lhe prestaram
 7   Mt   14, 33|       que estavam na barca se ajoelharam diante de Jesus, dizendo: «
 8   Mt   27, 29|     sua mão direita. Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram
 9   Mt   28,  9| mulheres se aproximaram, e se ajoelharam diante de Jesus, abraçando
10   Mt   28, 17|        17 Quando viram Jesus, ajoelharam-se diante dele. Ainda assim,
11   Ap    5,  8|     os vinte e quatro Anciãos ajoelharam-se diante do Cordeiro. Cada
12   Ap    5, 14|        Amém!»~E os Anciãos se ajoelharam e adoraram.~
13   Ap    7, 11|       dos quatro Seres vivos, ajoelharam-se diante do trono para
14   Ap   11, 16|    seus tronos diante de Deus ajoelharam-se e adoraram a Deus. Eles
15   Ap   19,  4|      os quatro Seres vivos se ajoelharam diante do Deus que está
 
 
 
 
1   Gn   33,  6|   aproximaram com os filhos, e se prostraram.
 2   Gn   33,  7|      aproximou com os filhos e se prostraram. Finalmente, aproximou-se
 3   Gn   33,  7|          se Raquel com José, e se prostraram. ~
 4   Gn   37,  7|          de vocês o rodearam e se prostraram diante dele».
 5   Gn   42,  6|      irmãos de José chegaram e se prostraram diante dele com o rosto
 6   Gn   43, 26|          que tinham consigo, e se prostraram por terra.
 7   Gn   43, 28|       vive». E se inclinaram e se prostraram.
 8   Gn   44, 14|        que ainda estava ali, e se prostraram por terra diante dele.
 9   Gn   50, 18|         Então chegaram os irmãos, prostraram-se diante de José e disseram: «
10   Ex    4, 31|          todos se ajoelharam e se prostraram. ~
11   Nm   14,  5|               5 Moisés e Aarão se prostraram por terra diante de toda
12   Nm   17, 10|         num instante!» Os dois se prostraram com o rosto por terra;
13   Nm   20,  6|          da tenda da reunião e se prostraram diante dela, com o rosto
14  1Sm    1, 28|         que pertença a ele». E se prostraram diante de Javé.~
15  2Rs    2, 15|         foram ao seu encontro, se prostraram diante dele,
16  2Cr    7,  3|            todos os israelitas se prostraram, levando o rosto até o calçamento
17  2Cr   20, 18| habitantes de Judá e Jerusalém se prostraram para adorar Javé.
18  2Cr   29, 29|       comitiva se ajoelharam e se prostraram.
19  2Cr   29, 30|        Depois, se ajoelharam e se prostraram.
20   Ne    8,  6|         Depois se ajoelharam e se prostraram com o rosto por terra diante
21   Jt    4, 11|           mulheres e crianças, se prostraram diante do Templo, com cinzas
22  2Mc   10,  4|                   4 Em seguida se prostraram por terra e suplicaram ao

 

 

********************

ÍNDICE GERAL DO APOCALIPSE

Responsável por este trabalho:

Xavier Cutajar

xacute@uol.com.br       http://xacute1.com

Leave a Reply